1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 国外小故事

聪明的埃尔西

从前有一个男人,他有一个女儿,名叫聪明的艾尔茜。 当她长大后,她父亲说:“我们会让她结婚的。” “是的,”母亲说,“要是有人来找她就好了。”

终于,一个男人从远处跑来向她求爱,这个人名叫汉斯。 但他规定聪明的埃尔西应该是真正的聪明人。 “哦,”父亲说,“她够犀利了;” 妈妈说:“哦,她能看到街上吹来的风,还能听到苍蝇的咳嗽声。”

“好吧,”汉斯说,“如果她不是很聪明,我就不要她了。” 等他们坐下来吃完饭,妈妈说:“艾尔茜,到地窖里去拿点啤酒。” 然后聪明的艾尔茜从墙上拿起水罐,走进地窖,一边走一边轻快地敲了敲盖子,以免时间显得很长。

到了下面的时候,她给自己拿了一把椅子,放在了桶前,这样她就不用弯腰了,也不会伤到她的背,也不会对自己造成意外的伤害。 然后她把罐子放在她面前,转动水龙头,一边倒着啤酒,她的眼睛不肯闲着,而是抬头看了看墙壁,四处张望了许久,才看到正上方有一把镐。她,石匠不小心把它留在了那里。

聪明的艾尔茜哭起来说:“如果我得到汉斯,我们有一个孩子,他长大了,我们把他送到这里的地窖里取啤酒,那么镐头就会落在他的头上,杀死他。”他。” 然后她坐下来哭泣,用全身的力量尖叫,为她面前的不幸。 楼上的人等着喝酒,聪明的艾尔茜还是没有来。 女人对仆人说:“你去地下室看看艾尔茜在哪里。”

女仆走过去,发现她正坐在酒桶前,大声尖叫。 “埃尔西,你为什么哭?” 女仆问道。 “啊,”她回答,“我难道没有理由哭泣吗? 如果我得到汉斯,我们有一个孩子,他长大了,不得不在这里抽啤酒,那镐头可能会落在他的头上,把他杀死。”

然后女仆说:“我们有一个多么聪明的埃尔西!” 并在她身边坐下,开始为不幸的事情大声哭泣。 过了一会儿,女仆没有回来,楼上的人又渴了啤酒,男人对男孩说:“你去地下室看看艾尔西和女孩在哪里。” 男孩下去了,坐在那里的聪明的埃尔西和女孩一起哭了起来。 然后他问:“你为什么哭?”

“啊,”埃尔西说,“我难道没有理由哭泣吗? 如果我得到汉斯,我们有一个孩子,他长大了,不得不在这里抽啤酒,镐头会掉在他的头上,把他杀死。” 然后男孩说:“我们有一个多么聪明的埃尔西!” 并在她身边坐下,同样开始大声嚎叫。

他们在楼上等着男孩,男孩还是没有回来,男人对女人说:“你去地下室看看艾尔西在哪里!” 妇人下去,发现三个人都在悲痛中,就问是什么原因。 然后艾尔西还告诉她,她未来的孩子将被镐杀死,当它变大时,不得不拉啤酒,而镐掉了下来。 然后母亲也说:“我们有一个多么聪明的埃尔西!” 坐下和他们一起哭。

楼上的男人等了片刻,但他的妻子没有回来,他的口渴越来越大,他说:“我必须自己进入地窖,看看Elsie在哪里。” 但是当他进入地窖,他们都坐在一起哭泣时,他听到了原因,埃尔西的孩子就是原因,埃尔西说不定有一天会把一个孩子带到这个世界上,它可能会被人杀死。斧头,要是正好坐在它下面,就在它掉下来的时候抽啤酒,他叫道:“哦,多么聪明的埃尔西!” 坐下,同样与他们一同哭泣。

新郎独自在楼上久留; 然后因为没有人回来,他想:“他们一定在下面等我; 我也必须去那里看看他们在做什么。” 当他下来时,五个人坐在那里尖叫着,悲痛地哀叹着,一个个都胜过对方。 “那又发生了什么不幸?” 他问。

“啊,亲爱的汉斯,”埃尔西说,“如果我们结婚生子,他又大了,我们或许可以派他来画点喝的,那么留在那里的镐可能会要是掉下来把他的脑袋给砸了,我们就没有哭的理由吗?” “来吧,”汉斯说,“我家不需要更多的理解,因为你是一个如此聪明的埃尔西,我要你。”他抓住她的手,带着她一起上楼,娶了她。

汉斯和她相处了一段时间后,说:“老婆,我出去打工挣点钱给我们; 到田里去割玉米,好让我们吃点面包。” “是的,亲爱的汉斯,我会这样做的。” 汉斯走后,她给自己煮了一些好汤,带着它到田里去。 当她来到田间时,她对自己说:“我该怎么办? 是先剪,还是先吃? 哦,我先吃饭了。” 说完,她把盆里的肉汤倒掉,心满意足的时候,又说:“我该怎么办? 我是先剪头发,还是先睡觉? 我先睡了。”

然后她躺在玉米地里睡着了。 汉斯在家待了很长时间,但埃尔西没有来; 然后他说,“我有一个多么聪明的埃尔西; 她太勤奋了,甚至不回家吃饭。” 然而,由于她仍然没有离开,而且已经是晚上了,汉斯出去看看她剪了什么,但什么也没剪,她躺在玉米地里睡着了。 汉斯赶紧回家,带了一个带小铃铛的捕鸟网,挂在她身上,她还在继续睡觉。 然后他跑回家,关上房门,坐在椅子上干活。 终于,天完全黑了,聪明的艾尔茜醒了,当她起身时,四周响起了叮当声,她每走一步,铃铛就响了。 随即惊慌失措,分不清自己到底是不是聪明的艾尔茜,道:“是我,还是不是我?”

但她不知道该怎么回答,犹豫了好一会。 最后她想,“我回家问问是我,还是不是我,他们一定会知道的。” 她跑向自己家的门,但门关上了; 然后她敲了敲窗户,喊道:“汉斯,艾尔茜在里面吗?” “是的,”汉斯回答,“她在里面。” 于是她吓坏了,说:“天啊! 那么就不是我了,”然后走到另一扇门; 但是当人们听到钟声时,他们不会打开它,她无处可去。 然后她跑出了村子,从那以后再也没有人见过她。

分享到推特

电子邮件

分享到其他网站