1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 道家文化

佛说八关斋经(佛说八关斋经原文)

原文:闻如是。一时婆迦婆在舍卫城祇树给孤独园。尔时世尊告诸比丘。我今当说圣八关斋。谛听谛听。善思念之。我今当说。对曰。如是世尊。尔时彼比丘从佛受教。

译文:听闻如以下所说:一时佛陀在舍卫城祇树给孤独园,当时世尊告诉诸比丘,我今天应当来说神圣的八关斋戒,你们应当谛听谛听,要常常的思念之,我今天当说。比丘回答说:如世尊所说。当时该比丘从佛受教:

原文:世尊告曰。于是比丘。若信族姓子族姓女。欲知圣八关斋。便教某甲当作是说。

译文:假若信佛之善男子善女子,想要知道八关斋戒,便应该教人如此说。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不杀生。亦不教人杀生。无怨恨心当怀惭愧。有慈心愍一切众生。我字某名某。为阿罗汉所教。自今日始随意所欲不复杀生。无怨恨心常怀惭愧。有慈心愍一切众生。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不杀生,也不教人杀生,没有怨恨之心应当心怀惭愧,有慈悲心悲愍一切众生,我名字为某某,为阿罗汉所教导,自今日开始随心所意不再杀生,没有怨恨心中常怀有惭愧,有慈心愍一切众生。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不盗好施。亦不教人盗。常乐闲处。如是我字某名某。为阿罗汉所教。随意所欲不复盗窃。常怀惠施乐闲居处。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不偷盗好布施,也不教人为盗,常常喜欢处在空闲之处,我名字为某某,为阿罗汉所教导,随心所意所不再盗窃,心中常怀惠施,乐处于空闲处。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不习不净行。常修梵行清净无秽而自娱乐。如是我字某名某。为阿罗汉所教。自今已后不复淫劮。清净无秽。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不学习不干净的行为,常常修习梵行清净无秽而自我娱乐,我名字为某某,为阿罗汉所教导,自今而后不再有淫欲,清净而无秽。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不妄语。常行审谛。最尊最贵。诸尊长为世所贵。如是我字某名某。为彼阿罗汉所教。自今已后更不复妄语。亦不教人使习妄语。当行审谛。为世尊长不行妄语。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不妄语,常常自我反省,各个尊长为世间所尊崇,我名字为某某。为阿罗汉所教导,自今而后更不再有妄语,亦不教人使人去学习妄语,常常自我反省,在人世间不要有妄语。

原文:犹如阿罗汉。亦不饮酒。如是我字某名某。自今已后随意所欲亦不饮酒。亦不教人使饮酒。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中,也不饮酒,我名字为某某,自今而后随意念所驱动也不饮酒,也不教人使之饮酒。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不犯斋。随时食。如是我字某名某。今一日一夜随意所欲亦不犯斋。亦不教人使犯斋。随时食。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不犯斋,不随时都在进食,我名字为某某,今天在一日一夜当中随意念所驱动也不犯斋,也不教人使之犯斋,使之随时都去进食。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不于高好床坐。如是我字某名某。今一日一夜不于高广床坐。亦不教人使坐。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不于又高又好的床坐着,我名字为某某,今天在一日一夜当中不于又高又好的床坐着,也不教人使之坐。

原文:犹如阿罗汉。尽形寿不习歌舞戏乐。亦不着纹饰香熏涂身。今一日一夜不习歌舞戏乐。亦不着纹饰香熏涂身。

译文:就好像阿罗汉,尽一生当中不习歌舞戏乐,也不穿着有花纹装饰的衣物,也不用香熏之料来涂身,今天在一日一夜当中不习歌舞戏乐,也不着纹饰香熏涂身。

原文:如是修行圣八关斋。于是八关斋中功德不可限量。言有尔所福尔所功德尔所福报。如是众多福不可称计。诸比丘。譬如五大流水皆同一处。所谓恒伽谣婆奴新头阿脂耶婆提摩弃。彼水所流处不可限量。言有尔所水有尔所瓶水。有尔所千瓶百千瓶水。如是圣八关斋福不可称量。言有尔所福尔所功德尔所果报。此大福不可称计。尔时诸比丘闻佛所说。欢喜奉行

译文:如此修行圣八关斋,于此八关斋中功德不可限量,不管是福报功德,如是众多不可称计,各位比丘啊,就好像五大流水皆同流于一处,所谓恒伽谣婆奴新头阿脂耶婆提摩弃,该水所流处不可限量一般,不管是一滴水一瓶水,千瓶水万瓶水,如此圣八关斋福报功德不可称量一般,所有功德所有果报,此八关斋戒大福报不可称计。当时诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。