?千家诗心解(194):“采药”“题诗”两不误
秀州报本禅院乡僧文长老方丈(宋·苏轼)
万里家山一梦中,吴音渐已变儿童。
每逢蜀叟谈终日,便觉峨眉翠扫空。
师已忘言真有道,我除搜句百无功。
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。
(题目应读成:秀州-报本禅院-乡僧-文长老-方丈。秀州:今浙江省嘉兴市。报本禅院:在嘉兴陡门。苏轼出任浙江时,曾三次到访此寺。乡僧:同乡僧人,即文及长老。文长老:文及长老,报本禅院住持。忘言:谓心中领会其意,不须用言语来说明,语本《庄子.外物》:“言者所以在意,得意而忘言。”)
本诗前半部分表现多年在外奔波的牢骚和对家乡的思念,“万里家山一梦中”同昨天《龟山》“身行万里半天下”同工异曲。“吴音渐已变儿童”,当然不应该解释为乡音渐渐变成儿童的声音,而是说自己的话音已逐渐改变了孩提时代天生的乡音。这比“乡音未改鬓毛衰”更惨!
怎样排解乡思呢?诗人发挥他极其拿手的李太白风格,说自己在报本寺三次遇到一位同乡僧人,每次都同他作终日长谈,便觉得眼前天空中乌云似乎被家乡峨眉山的翠绿一扫而空突然变得格外清沏澄明了:
便觉峨眉翠扫空,
简直是天外飞来之笔!
后半部分表现了诗人一种非常复杂矛盾的心情,而将这种矛盾心情用28字归纳出来非大手笔不可。
首先他将长老的“忘言有道”同自己的“搜句无功”作了对比,表面上似乎对自己汲汲于雕虫小技表示懊悔,早应该像文长老那样潜心佛理、脱离苦海,但是万万料不到的是,诗人在结尾却转出这样两句:
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。
古人说“采药”,实际上是说隐居避世或求仙修道,李白《悲清秋赋》:“归去来兮,人间不可以托些,吾将采药於蓬丘!”天台是浙东名山,也是佛教天台宗的发祥地,所以苏轼说“天台”,等于李白说“蓬丘”(蓬丘即蓬莱,神话中的仙境),说去天台采药,分明是说去天台皈依佛门,但即使去天台采药,我还更要把诗歌题满浙东——强烈表达自己作为一个诗人的自豪!一生一世也不改写诗的本行!
谢谢阅览!明续《千家诗心解(195)》。