1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 民间故事

《山海经》之“海外北经”

原文 :海外自东北陬至西北陬者(应为西北角至东北角)。北方禺彊(qiáng),人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。译文 :海外北方从西北角到东北角,所经过的依次为:无?国、钟山、一目国、柔利国、相柳氏、深目国、无肠国、聂耳国、博父国、邓林、积石山

原文 :海外自东北陬至西北陬者(应为西北角至东北角)。北方禺彊(qiáng),人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。

译文 :海外北方从西北角到东北角,所经过的依次为:无?国、钟山、一目国、柔利国、相柳氏、深目国、无肠国、聂耳国、博父国、邓林、积石山、拘缨国、寻木、趾踵国、欧丝野、三桑、范林、务隅山、平丘、北海。北方是禺强(玄冥)管辖的区域,他的外形是人面鸟身,耳朵上穿挂着两条青蛇,脚下也踏着两条青蛇。

原文 :无?(qǐ)之国在长股东,为人无?。

钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不食,不息,息为风。身长千里。在无?之东。其为物,人面,蛇身,赤色,居钟山下。

一目国在其东,一目中其面而居。一曰有手足。

柔利国在一目东,为人一手一足,反厀(xī),曲足居上。一云留利之国,人足反折。

译文 :无?国在长股国的东面,这个国家的人没有后代,所以叫做无?。(据说无?国的人都生活在洞穴里,以泥土为食,不论男女,死了就埋掉,但他们的心不死,一百二十年后又会复活。因此,无?国的人虽然没有后代,但他们实际上是长生不死的,所以,国家照样可以经久不衰。)

在无?国的东面,钟山脚下,居住着一位神人,叫烛阴,被称为钟山之神。他有着人的面孔,蛇的身体,全身红色,身长有一千里。他睁开眼睛就是白天,闭上眼睛就是黑夜;他吹气的时候就是冬天,呼气的时候就是夏天;他平常不吃、不喝,也不呼吸,偶尔的气息波动,就会化作大风,舞动云气。

一目国在钟山的东面,这个国家的人只有一只眼睛长在脸的中间。有的说这个国家的人也是有手和脚的。

柔利国在一目国的东面,这里的人都是一只手和一只脚,膝盖朝后反转,脚也是朝上扭曲着。另一个说法是把这里叫做留利国,这里的人都是脚跟朝前,脚尖向后反折。

原文 :共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥为泽溪。禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。相柳者,九首人面,蛇身面青。不敢北射,畏共工之台。台在其东。台四方,隅有一蛇,虎色,首冲南方。

深目国在其东,为人举一手一目。在共工台东。

无肠之国在深目东,其为人长而无肠。

聂耳之国在无肠国东,使两文虎,为人两手聂其耳。县居海水中,及水所出入奇物。两虎在其东。

译文 :在昆仑山的北面,柔利国的东面,居住着相柳氏,他是共工手下的大臣,长了九颗脑袋,有着人的面孔,蛇的身体,他的身体表面都是青色的,平常以九座山上的牲畜为食。只要是相柳接触过的地方,都会变成沼泽和溪谷。大禹在打败共工后杀了相柳,当时血流遍地,腥气弥天,血腥味也熏染了周围的土地,不能种植树木和粮食。于是,大禹就派人挖掘这片土地,可挖填了三次,也塌陷了三次,只能积土堆砌为众帝之台。共工台在相柳的东面,呈四方形,四个角上各有一条蛇,蛇身上有着老虎样的斑纹,头冲南方。因为畏惧共工台,人们一般不敢向北面射箭。

深目国在它的东面,这里的人眼眶凹陷,总是举着一只手,睁着一只眼睛。有的说深目国在共工台的东边。

无肠国在深目国的东面,这里的人长的比较高,但没有肠子。

聂耳国在无肠国的东面,这里的人平常出行都使唤两头花斑虎,并且总是用双手托着他们的大耳朵。有一种说法是聂耳国孤悬在海中,平常随海水出入的尽是些奇异的怪物。两头老虎在它的东边。

原文 :夸父与日逐(zhòu)走,入日。渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖。化为邓林。

博父国在聂耳东,其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇。邓林在其东,二树木。一曰博父。

禹所积石之山在其东,河水所入。

拘缨之国在其东,一手把缨。一曰利缨之国。

寻木长千里,在拘缨南,生河上西北。

译文 :炎帝的后代,有个叫夸父的高大英勇的男子,他同太阳竞走,走进了太阳的光照里。他渴得想要喝水,于是,他把黄河与渭水喝干了,还不能解渴,又想去北方的大泽饮水。在半道上,因干渴而死。临死前,他抛弃了他的手杖,手杖化为了邓林(桃林)。

夸父国在聂耳国的东面,这里的人长的比较高大,右手拿着青蛇,左手操持着黄蛇。邓林在夸父国的东面,两树成林。另一种称谓是把这里叫做博父国。

积石山在它的东面,这里是大禹居所,也是河水流入的地方。

拘缨国在它的东面,这里的人总是用一只手托扶着颈上的肉瘤。另一种说法是把这里叫做利缨国。

在拘缨国的南面,河水的西北方向,岸边长了一种寻木,它有上千里的高度。

原文 :跂踵国在拘缨东,其为人大,两足亦大。一曰大踵。

欧丝之野大踵东,一女子跪据树欧丝。

三桑无枝,在欧丝东,其木长百仞,无枝。

范林方三百里,在三桑东,洲环其下。

务隅之山,帝颛顼葬于阳,九嫔葬于阴。一曰爰有熊、罴、文虎、离朱、鸱(氐为丘)久、视肉。

译文 :跂踵国在拘缨国的东面,这里的人都是脚跟不着地,行走时,也是两只脚掌踮着走路。有的把这里叫大踵国。(据专家考证,大实为支)

在大踵国的东面,被称作欧丝的原野上,一个女子跪坐着、手扶着树木正在吐丝。

在欧丝之野的东面,有三棵桑树,这三棵树长的高达百仞,却没有树枝。

在三棵桑树的东面,有一片茂密的树林,方圆三百里,河水环绕着它,陆地在水面以下,因此被称作范林。

务隅山,帝颛顼葬在山南,他的九个嫔妃葬在山北。另一种说法是这里生活着熊、罴、文虎、离朱、鸱久、视肉这些珍稀的飞禽走兽。

原文 :平丘在三桑东。爰有遗玉、青鸟、视肉、杨柳、甘柤、甘华,百果所生。有两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘。

北海内有兽,其状如马,名曰騊駼(táotú)。有兽焉,其名曰驳(爻为交),状如白马,锯牙,食虎豹。有素兽焉,状如马,名曰蛩蛩。有青兽焉,状如虎,名曰罗罗。

译文 :在三桑的东面,有两山夹一谷,谷中有两个大山丘,叫做平丘。这里有遗玉、青鸟、视肉、杨柳、甘柤、甘华,各种奇珍异果层出不穷。

北海中有一种兽,它的外形似马,名叫騊駼。还有一种兽,名叫驳,它的外形象白马,长有锯齿,以虎、豹为食。有一种白色的兽,它的外形也象马,名叫蛩蛩。有一种青色的兽,它的外形似老虎,名叫罗罗。

《阿长与山海经》原文与理解

原文 :海内西北陬以东者

译文 :海内北方从西北角向东,所经过的依次为:蛇巫山、西王母、大行伯、贰负尸、犬封国、鬼国、蜪犬、穷奇、帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台、大蜂、蟜、闒非、据比尸、环狗、袜、戎、林氏国、氾林、冰夷、阳污山、凌门山、王子夜尸、舜夷登比氏二女、燕、盖国、倭、朝鲜、列姑射、射姑国、大蟹、陵鱼、大鯾、明组邑、逢莱山、大人市。

原文 :蛇巫之山,上有人操柸(bēi)而东向立。一曰龟山。

西王母梯几而戴胜杖。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。贰负之尸在大行伯东。

犬封国曰大戎国,状如犬。有一女子,方跪进柸食。有文马,缟身朱鬣,目若黄金,名曰吉量,乘之寿千岁。

鬼国在贰负之尸北,为物人面而一目。一曰贰负神在其东,为物人面蛇身。

译文 :蛇巫山上,有个人手里举着一只酒杯,面向东方挺立着身躯。有的说是在龟山上。

在昆仑虚的北面,西王母正靠着案几,他头上戴着玉胜,手里持着一根权杖,她的南面有三只青鸟,在为她摄取食物。

有个人叫大行伯,他的手里拄着一把。在他的东边,有一个叫犬封的国家。贰负的尸身悬挂在大行伯的东面。

犬封国又叫大戎国,这个国家生出的男子类似犬。有一个女子,正跪着进献杯中的食物。这里有一种长着斑纹的马,名叫吉量,它有着白色的皮毛,红色的颈毛,黄金般的目光,如果有人能骑乘它,可增加千年的寿命。

鬼国在贰负尸身的北面,这里的鬼物都长着人的面孔,却只有一只眼睛。另一种说法是贰负神的尸身在鬼国的东面,这里的鬼物都是人面蛇身。

原文 :蜪(táo)犬如犬,青,食人从首始。

穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。

帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。

大蜂,其状如螽;朱蛾,其状如蛾。

蟜,其为人虎文,胫有?。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北所有。

闒(tà)非,人面而兽身,青色。

据比之尸,其为人折颈被发,无一手。

译文 :蜪犬长的外形似犬,全身青色,它吃人的时候,从人的脑袋开始吃起。

在蜪犬的北面,有一种兽,名叫穷奇。它的样子长的象老虎,生有一对翅膀,吃人的时候从头开始吃。一般被吃的人都披散着头发。另一种说法是穷奇吃人的时候,从脚开始吃。

在昆仑山的东北方向,有威灵显示的帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,每个台都各有两座,台呈四方形。

有一种蜂的体形很大,但它的样子跟一般的蜂长的很相似;有一种红色的蚁类,它的样子与一般的蚂蚁很相似,但体型如象般庞大。(专家引用《楚辞》:“玄蜂若壶,赤蚁若象”做解。)

在穷奇的东面,生活着蟜人,虽然把他们看作是人类,但其身上却长着老虎一样的斑纹,他们的小腿肚子上有强健的筋肉。有的说他们仅仅是外形上似人,所有的这些都是生活在昆仑虚的北边。

闒非,全身青色,长的是人面兽身。

据比人的尸体,都是颈部折断,披散着头发,他们的手不知被遗弃到了哪里,尸体边上没有一只留存。

原文 :环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,**。

袜,其为物,人身黑首从目。

戎,其为人,人首三角。

林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺吾,乘之日行千里。

昆仑虚南所,有氾林方三百里。

从极之渊深三百仞,维冰夷恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

译文 :环狗,把他们称作人,因其都是兽首人身。另一种说法是环狗长着刺猬的形状,但却象狗,全身是**的。

袜(魅),这种鬼物有着似人的身体,黑色的头,眼睛是竖着生的。

戎,他们虽然是人,也长了一颗人的头颅,头上却长了三只角。

林氏国中有一种珍稀的兽类,名叫驺吾,它的体形大如老虎,身上的皮毛五彩相间,鲜艳而美丽,还长了一只比它自己身体还长的尾巴,更显灵动多姿,如果有人能骑乘驺吾出行,可以日行千里。

在昆仑虚南面的一处所在,有一片宽泛的树林,方圆大约三百里。

从极之渊深有三百仞,深渊下是河伯冰夷经常居住的都邑,他有着人的面孔,平常是骑乘着两条龙出行。另一种说法是把这里叫做忠极之渊。

原文 :阳污(wū)之山,河出其中,凌门之山,河出其中。

王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。

舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。

盖国在钜燕南,倭北。倭属燕。

朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。

列姑射在海河州中。

射姑国在海中,属列姑射。西南,山环之。

大蟹在海中。

陵鱼人面,手足,鱼身,在海中。

大鯾居海中。

明组邑居海中。

逢莱山在海中。

大人之市在海中。

译文 :阳污山、凌门山,这两座山中都是河水发源的地方。

王子夜(亥)的尸身,他的两只手、两条腿、胸、头的上部分与带着牙齿的下部分,都分别被斩断,零散的抛弃的各个不同的地方。

舜的妻子登比氏生下了宵明和烛光两个女儿,她们居住在靠近河的大泽边上,二女的灵光直冲天宇,照亮了此处方圆百里的地方。另一种说法是舜的妻子叫登北氏。

盖国靠近燕地的南面,倭国的北面。倭国属于燕地管辖。

朝鲜在列阳的东面,南倚高山,北临大海。列阳属燕地管辖。

一系列的姑射山分布在海与河的陆地之间。

射姑国坐落于海中,统属列姑射的范围。它的西南面,被山林环抱。

海水中生活着一种体形非常大的螃蟹。还有一种陵鱼,它们长着人的面孔,有手有脚,却是鱼样的身体,也生活在海水中。有一种体形很大的鯾鱼在海水中游弋。有个叫明组的村落也在海水中。蓬莱山,以及大人们交易的市场等都位于海水中。

《阿长与山海经》作品原文及理解如下:

1、作品原文

长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆。我的母亲和许多别的人都这样称呼她,似乎略带些客气的意思。只有祖母叫她阿长。我平时叫她“阿妈”,连“长”字也不带;但到憎恶她的时候,——例如知道了谋死我那隐鼠的却是她的时候,就叫她阿长。

我们那里没有姓长的;她生得黄胖而矮,“长”也不是形容词。又不是她的名字,记得她自己说过,她的名字是叫作什么姑娘的。什么姑娘,我现在已经忘却了,总之不是长姑娘;也终于不知道她姓什么。

记得她也曾告诉过我这个名称的来历:先前的先前,我家有一个女工,身材生得很高大,这就是真阿长。后来她回去了,我那什么姑娘才来补她的缺,然而大家因为叫惯了,没有再改口,于是她从此也就成为长妈妈了。

虽然背地里说人长短不是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在不大佩服她。最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说4些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

我的家里一有些小风波,不知怎的我总疑心和这“切切察察”有些关系。又不许我走动,拔一株草,翻一块石头,就说我顽皮,要告诉我的母亲去了。一到夏天,睡觉时她又伸开两脚两手,在床中间摆成一个“大”字,挤得我没有余地翻身,久睡在一角的席子上,又已经烤得那么热。推她呢,不动;叫她呢,也不闻。

“长妈妈生得那么胖,一定很怕热罢?晚上的睡相,怕不见得很好罢?……”

母亲听到我多回诉苦之后,曾经这样地问过她。我也知道这意思是要她多给我一些空席。她不开口。但到夜里,我热得醒来的时候,却仍然看见满床摆着一个“大”字,一条臂膊还搁在我的颈子上。我想,这实在是无法可想了。

但是她懂得许多规矩;这些规矩,也大概是我所不耐烦的。一年中最高兴的时节,自然要数除夕了。

辞岁之后,从长辈得到压岁钱,红纸包着,放在枕边,只要过一宵,便可以随意使用。睡在枕上,看着红包,想到明天买来的小鼓、刀枪、泥人、糖菩萨……。然而她进来,又将一个福橘放在床头了。

“哥儿,你牢牢记住!”她极其郑重地说。“明天是正月初一,清早一睁开眼睛,第一句话就得对我说:‘阿妈,恭喜恭喜!’记得么?你要记着,这是一年的运气的事情。不许说别的话!说过之后,还得吃一点福橘。”她又拿起那橘子来在我的眼前摇了两摇,“那么,一年到头,顺顺流流……。”

梦里也记得元旦的,第二天醒得特别早,一醒,就要坐起来。她却立刻伸出臂膊,一把将我按住。我惊异地看她时,只见她惶急地看着我。

她又有所要求似的,摇着我的肩。我忽而记得了——

“阿妈,恭喜……。”

“恭喜恭喜!大家恭喜!真聪明!恭喜恭喜!”她于是十分欢喜似的,笑将起来,同时将一点冰冷的东西,塞在我的嘴里。我大吃一惊之后,也就忽而记得,这就是所谓福橘,元旦辟头的磨难,总算已经受完,可以下床玩耍去了。

她教给我的道理还很多,例如说人死了,不该说死掉,必须说“老掉了”;死了人,生了孩子的屋子里,不应该走进去;饭粒落在地上,必须拣起来,最好是吃下去;晒裤子用的竹竿底下,是万不可钻过去的……。

此外,现在大抵忘却了,只有元旦的古怪仪式记得最清楚。总之:都是些烦琐之至,至今想起来还觉得非常麻烦的事情。

然而我有一时也对她发生过空前的敬意。她常常对我讲“长毛”。她之所谓“长毛” 者,不但洪秀全军,似乎连后来一切土匪强盗都在内,但除却革命党,因为那时还没有。她说得长毛非常可怕,他们的话就听不懂。

她说先前长毛进城的时候,我家全都逃到海边去了,只留一个门房和年老的煮饭老妈子看家。后来长毛果然进门来了,那老妈子便叫他们“大王”,——据说对长毛就应该这样叫,——诉说自己的饥饿。

长毛笑道:“那么,这东西就给你吃了罢!”将一个圆圆的东西掷了过来,还带着一条小辫子,正是那门房的头。煮饭老妈子从此就骇破了胆,后来一提起,还是立刻面如土色,自己轻轻地拍着胸脯道:“阿呀,骇死我了,骇死我了……。”

我那时似乎倒并不怕,因为我觉得这些事和我毫不相干的,我不是一个门房。但她大概也即觉到了,说道:“像你似的小孩子,长毛也要掳的,掳去做小长毛。还有好看的姑娘,也要掳。”

“那么,你是不要紧的。”我以为她一定最安全了,既不做门房,又不是小孩子,也生得不好看,况且颈子上还有许多炙疮疤。

“那里的话?!”她严肃地说。“我们就没有用么?我们也要被掳去。城外有兵来攻的时候,长毛就叫我们脱下裤子,一排一排地站在城墙上,外面的大炮就放不出来;再要放,就炸了!”

这实在是出于我意想之外的,不能不惊异。我一向只以为她满肚子是麻烦的礼节罢了,却不料她还有这样伟大的神力。从此对于她就有了特别的敬意,似乎实在深不可测;夜间的伸开手脚,占领全床,那当然是情有可原的了,倒应该我退让。

这种敬意,虽然也逐渐淡薄起来,但完全消失,大概是在知道她谋害了我的隐鼠之后。那时就极严重地诘问,而且当面叫她阿长。我想我又不真做小长毛,不去攻城,也不放炮,更不怕炮炸,我惧惮她什么呢!

但当我哀悼隐鼠,给它复仇的时候,一面又在渴慕着绘图的《山海经》了。这渴慕是从一个远房的叔祖惹起来的。他是一个胖胖的,和蔼的老人,爱种一点花木,如珠兰、茉莉之类,还有极其少见的,据说从北边带回去的马缨花。

他的太太却正相反,什么也莫名其妙,曾将晒衣服的竹竿搁在珠兰的枝条上,枝折了,还要愤愤地咒骂道:“死尸!”这老人是个寂寞者,因为无人可谈,就很爱和孩子们往来,有时简直称我们为“小友”。

在我们聚族而居的宅子里,只有他书多,而且特别。制艺和试帖诗,自然也是有的;但我却只在他的书斋里,看见过陆玑的《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》,还有许多名目很生的书籍。我那时最爱看的是 《花镜》,上面有许多图。

他说给我听,曾经有过一部绘图的《山海经》,画着人面的兽,九头的蛇,三脚的鸟,生着翅膀的人,没有头而以两乳当作眼睛的怪物,……可惜现在不知道放在那里了。

我很愿意看看这样的图画,但不好意思力逼他去寻找,他是很疏懒的。问别人呢,谁也不肯真实地回答我。压岁钱还有几百文,买罢,又没有好机会。有书买的大街离我家远得很,我一年中只能在正月间去玩一趟,那时候,两家书店都紧紧地关着门。

玩的时候倒是没有什么的,但一坐下,我就记得绘图的《山海经》。

大概是太过于念念不忘了,连阿长也来问《山海经》是怎么一回事。这是我向来没有和她说过的,我知道她并非学者,说了也无益;但既然来问,也就都对她说了。

过了十多天,或者一个月罢,我还记得,是她告假回家以后的四五天,她穿着新的蓝布衫回来了,一见面,就将一包书递给我,高兴地说道:

“哥儿,有画儿的‘三哼经’,我给你买来了!”

我似乎遇着了一个霹雳,全体都震悚起来;赶紧去接过来,打开纸包,是四本小小的书,略略一翻,人面的兽,九头的蛇,……果然都在内。

这又使我发生新的敬意了,别人不肯做,或不能做的事,她却能够做成功。她确有伟大的神力。谋害隐鼠的怨恨,从此完全消灭了。

这四本书,乃是我最初得到,最为心爱的宝书。

书的模样,到现在还在眼前。可是从还在眼前的模样来说,却是一部刻印都十分粗拙的本子。纸张很黄;图像也很坏,甚至于几乎全用直线凑合,连动物的眼睛也都是长方形的。但那是我最为心爱的宝书,看起来,确是人面的兽;九头的蛇;一脚的牛;袋子似的帝江; 没有头而“以乳为目,以脐为口”,还要“执干戚而舞”的刑天。

此后我就更其搜集绘图的书,于是有了石印的《尔雅音图》和《毛诗品物图考》,又有了《点石斋丛画》和《诗画舫》。《山海经》也另买了一部石印的,每卷都有图赞,绿色的画,字是红的,比那木刻的精致得多了。这一部直到前年还在,是缩印的郝懿行21疏。木刻的却已经记不清是什么时候失掉了。

我的保姆,长妈妈即阿长,辞了这人世,大概也有了三十年了罢。我终于不知道她的姓名,她的经历,仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤孀。

仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里永安她的魂灵!

2、作品理解

思想结构

《朝花夕拾》中的散文基本是鲁迅温馨的回忆,是对滋养过他生命的人和物的深情怀念。《阿长与〈山海经〉》可以说是鲁迅先生所有文章中,笔调最温暖的一篇。

此文通过记叙“我”儿时与长妈妈相处的几件事,满怀诚挚之情地刻画了一位淳朴善良的农村妇女形象。长妈妈虽然没有文化,甚至有几分粗俗,还好事,但心地善良,乐于助人,对生活有着美好希望,热心帮助孩子解决疑难。

通过对长妈妈形象的刻画与儿时记忆的叙述,作者表达了对长妈妈的尊敬、感激、怀念和祝愿之情。

作者在一开始便通过长妈妈“名称的由来”生动形象地交代了她的身世。她不仅没有姓氏,甚至名字都是顶替别人的,可见地位之卑微。但正是这地位卑微的长妈妈,身上却闪耀着质朴的人性光辉,这正是中国旧社会千千万万劳动妇女的缩影。

对于长妈妈的形象,作者是通过对她的某些特点的集中描写,以及对往事的点滴叙述来实现的,在这一过程中突出了长妈妈的“卑微的灵魂”。

而作者怎样从厌她、烦她到敬她,是此文叙述的主要部分。作者写起来自然也就浓墨重彩,正是在这种转变中,长妈妈的形象丰满了起来,作者对长妈妈的深深怀念之悄也得到了彰显。处处流露着人间真情,在丝毫不带造作的叙述中,让读者进入到了儿时作者的世界中,读来令人觉得特别可亲。

艺术特色

此文最为独特的艺术特色体现在处理肯定与否定这一对矛盾关系时。首先,在整体构思上,长妈妈作为肯定和赞颂的人物,从“人气”的角度被赋予了对比的意义。

除此之外,在处理庄重与诙谐的关系上,也显示了独具的特点。这里所说的庄谐属于作品情调问题,不是指风格而言。此文的情调,整体说来,是诙谐而有风趣的,但诙谐风越中又不失庄重。

其它如结构剪裁上的巧妙照应,人物描写上的生动形象,以及语言的凝炼、幽默,都是显而易见的。

扩展资料:

1、创作背景

此文是鲁迅于1926年9月18日在厦门写的一篇回忆性的散文。最早发表在《莽原》半月刊第十九期上,在文下面写了一个副标题《旧事重提之六》。后来鲁迅把它和《旧事重提》的其他九篇起编入《朝花夕拾》这个散文集子中。

1926年3月18日,北洋军阀政府枪杀进步学生,鲁迅受反动政府通缉,不得不到厦门大学任教。后又因受守旧势力的排挤,作者不愿意想到目前,只能借回忆少年生活写点文章聊以自慰。于是写出了回忆散文集《朝花夕拾》(共十篇散文)。

此文是《朝花夕拾》的第二篇,回忆自己童年时期与家里女工阿长相处的一段生活。

2、作者简介

鲁迅(1881—1936),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。

近现代文学家、思想家、教育家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”其小说、散文、诗歌、杂文共数十篇被选入中、小学语文课本。

小说《祝福》、《阿Q正传》、《药》等先后被改编成**。同时他的作品被译成英语、日语、俄语、西班牙语、法语、德语等50多种语言,在世界各地拥有广大的读者。?

百度百科-阿长与《山海经》