1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 道家文化

宋 / 玉芝堂谈荟 / 妖:雷

老女人,黄帽黄衫,抱着十几岁的小孩,穿着红袍玉带,乘轿子吆喝出行,女人和小孩面容悲伤,出现前有雷声。

宋 / 玉芝堂谈荟 / 妖:雷


《玉芝堂谈荟》

家世旧闻先是宫中数有物怪或见一老娼黄帽黄衫抱十余嵗儿红袍玉带乘舆鸣跸而出娼儿皆有悲泣容其将见必先有声如雷宫中谓之【犭雷】

《宋人轶事汇编》

林灵素字通叟,本名灵噩,温州人。少尝事僧为童子,嗜酒不检,为僧笞辱,发愤弃去为道士。既得幸,车驾间幸其居。则阴募京师无赖数十人,曲背为伛,扶杖为盲,噤口为喑,曳足为跛。既噀水投符,则伛者伸背,盲者舍杖,喑者大呼,跛者疾走,或拜或泣,各言得疾二十年或三十年,一旦都除。欢声动地,上为大悦。又谓上为神霄帝君,己为神霄计吏。褚慧有儿曰褚嘉卿,嘉卿今亦生世,是为王黼。黼和帝诗有曰:“君王犹记褚嘉卿。”其他如蔡京则左元仙伯,范致虚则东台典籍,王孝迪则西台详阅真文史。灵素与王革有隙,则曰:“革,厩吏也,尝为帝君御马。”是时明节刘后方幸,曰:“后在神霄为九华玉真安妃。”又著令道士居僧上。道士入僧寺,窃据上席,已而遂冠摩僧尼矣。先是宫内数有物怪,或见老娼,黄帽黄衫,抱十余岁儿,红袍玉带。乘舆喝跸而出,娼儿皆有悲泣容。其将见,必先有声如雷,宫人谓之为雷。去声上尝手札赐灵素曰:“元符三年,内人自泰陵还,摘皂荚一笼。入宫门,笼辄自跃,皂荚皆跳出。是祟物显行,宜善治之,勿为髡徒笑。”灵素术不效。既久,上益厌之,放归而卒。家世旧闻

宋 / 玉芝堂谈荟 / 妖:雷

译文:

林灵素字通老人,原名灵噩,温州人。年轻时曾事奉僧为儿童,嗜酒不检查,为僧笞打羞辱,发愤放弃去做道士。既然能幸运,皇帝问到他的住处。就暗中招募京城无赖几十人,弯腰曲背为,拄着拐杖为盲,闭口为哑,拖着脚是跛。既然喷水投符,那么驼背的伸背,盲人住在杖,哑巴大喊,瘸子跑,有人拜或哭泣,都说得快二十年或三十年,一旦都任。

欢声动地,上为非常高兴。又称上为神霄帝君,自己为神霄计吏。褚慧有小孩说我赞赏你,感谢你现在也生世,这是王莽。结构和皇帝的诗有说:“您还记得褚嘉你。”其他如蔡京是左元仙伯,范致虚则东台典籍,王孝迪则西台详细阅真文史。

灵素与王革有矛盾,那么说:“改革,马厩的官吏啊,曾为皇帝御马。”这时第二节刘皇后刚到,说:“后来在神霄是九华玉真安妃。”又诏令道士住在和尚上。道士进入寺庙,占据上席,不久就冠摩和尚尼姑了。

宋 / 玉芝堂谈荟 / 妖:雷

先是宫内数有神怪,有人看见老妓女,黄帽子黄衫,抱着十几岁的小孩,红色袍玉带。皇帝喝停留而出,娼妓儿都有悲哭容。他们将看到,必须先有声如雷,宫人们称为雷。离开音乐上曾亲笔写信给灵素说:“元符三年,里面的人从泰陵还,摘皂荚一笼。进入宫门,笼就自己跳,皂荚都跳出来。这是物显行,要善于管理的,不要为我只是笑。”灵素术无效。已经很长时间了,皇上更讨厌他,放回而死。家中世代旧闻译文

喜欢的观众请点赞加关注,这就是我更新的动力,每天都会和大家一起分享!!