1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 道家文化

古代志怪故事1239(乩仙作诗两则,纪晓岚,文言白话对照)(古代志怪故事精选免费阅读)

《一》

【原文】

汪主事厚石言:有在西湖扶乩者,下坛诗曰:“旧埋香处草离离,只有西陵夜月知。词客情多来吊古,幽魂肠断看题诗。沧桑几劫湖仍绿,云雨千年梦尚疑。谁信灵山散花女,如今佛火对琉璃。”众知为苏小小也。客或请曰:“仙姬生在南齐,何以亦能七律?”乩判曰:“阅历岁时,幽明一理。性灵不昧,即与世推移。宣圣惟识大篆,祝词何写以隶书?释迦不解华言,疏文何行以骈体?是知千载前人,其性识至今犹在,即能解今之语,通今之文。江文通、谢玄晖能作爱妾换马八韵律赋,沈休文子青箱能作《金陵怀古》五言律诗,古有其事,又何疑于今乎?”又问:“尚能作永明体否?”即书四诗曰:“欢来不得来,侬去不得去。懊恼石尤风,一夜断人渡。”“欢从何处来?今日大风雨,湿尽杏子衫,辛苦皆因汝。”“结束蛱蝶裙,为欢棹舴艋。宛转沿大堤,绿波双照影。”“莫泊荷花汀,且泊杨柳岸。花外有人行,柳深人不见。”盖《子夜歌》也。虽才鬼依托,亦可云俊辩矣。

【译文】

汪厚石主事说:有些人在杭州西湖扶乩,乩仙降临作诗说:“旧埋香处草离离,只有西陵夜月知。词客情多来吊古,幽魂肠断看题诗。沧桑几劫湖仍绿,云雨千年梦尚疑。谁信灵山散花女,如今佛火对琉璃。”众人知道这乩仙是苏小小,于是有人问道:“你是南朝齐时的人,为什么也能作唐代以后才有的七言律诗呢?”

乩仙又写道:“经过年年月月,阴间与阳间是相同的。鬼神的性灵没有堙灭,就能随着时间的推移而更新知识。孔子生前只认识大篆体的文字,现在人们祭祀他用的祭文却可用隶书体书写;释迦牟尼不懂中国的语言,而现在的祈祷文却可以用汉语中的骈体文来写。由此可见,千年以前的人,他们的性灵至今还存在,因此也就听得懂现在的话,能写现在的文章。南朝齐、梁时的文人江淹、谢朓能够作《爱妾换马》的八韵律赋(按:谢朓当是谢庄之误,爱妾换马的故事见于《纂异记》),而这种赋体是唐代才有的;沈约的儿子青箱能够作《金陵怀古》的五言律诗,而这种诗体也是唐代才有的。古代人化为乩仙能作后代的诗文,这种事情从前早就有过,今天的事情又有什么好怀疑的呢?”

在场的人又问:“你还能作齐梁时盛行的‘永明体’诗吗?”乩仙随即写了四首:“欢来不得来,侬去不得去。懊恼石尤风,一夜断人渡”;“欢从何处来,今日大风雨。湿尽杏子衫,辛苦皆因汝”;“结束蛱蝶裙,为欢棹舴艋。宛转沿大堤,绿波双照影”;“莫泊荷花汀,且泊杨柳岸。花外有人行,柳深人不见。”这些都是《子夜歌》的形式。虽然这是个有才华的鬼依托苏小小,但他也可谓能言善辩了。

《二》

【原文】

多小山言:尝于景州见扶乩者,召仙不至。再焚符,乩摇撼良久,书一诗曰:“薄命轻如叶,残魂转似蓬。练拖三尺白,花谢一枝红。云雨期虽久,烟波路不通。秋坟空鬼唱,遗恨宋家东。”知为缢鬼,姑问姓名。又书曰:“妾系本吴门,家侨楚泽。偶业缘之相凑,宛转通词;讵好梦之未成,仓皇就死。律以圣贤之礼,君子应讥;谅其儿女之情,才人或悯。聊抒哀怨,莫问姓名。”此才不减李清照;其圣贤儿女一联,自评亦确也。

【译文】

多小山说:他曾在景州见到有人扶乩,召请乩仙,乩仙不下坛,那人再次焚符召请,只见乩笔摇动了半天,才写了一首诗:“薄命轻如叶,残魂转似蓬。练拖三尺白,花谢一枝红。云雨期虽久,烟波路不通。秋坟空鬼唱,遗恨宋家东。”由此可知,乩仙是个女吊死鬼。有人请教乩仙姓各,乩仙又写道:“妾本是江苏吴县人,全家移居楚地,因前世缘所系,与我那情郎得以相近,相互倾诉美好的心曲。然而好梦未成,就仓促含恨上吊自杀。如按圣贤制定的礼法来看待,我会受到正人君子的讥讽;如能原谅这种儿女私情,还可以受到才子的怜悯。面对诸位,我不过聊以抒发心中的哀怨,请不要再问姓名。”这位乩仙的才情,不亚于南宋李清照;其中圣贤儿女一联,对自己的评价也是很实在的。