1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 道家文化

抱朴子选读,外篇卷二,原文加译文(隐居者的观点)(抱朴子十三篇)

抱朴子选读,外篇卷二,原文加译文(隐居者的观点)

【原文】

逸民答曰:子可谓守培蝼,玩狐丘,未登阆风而临云霓;玩滢汀,游潢洿,未浮南溟而涉天汉。凡所谓志人者,不必在乎禄位,不必须乎勋伐也。太上无己,其次无名,能振翼以绝群,骋迹以绝轨,为常人所不能为,割近才所不能割,少多不为凡俗所量,恬粹不为名位所染,淳风足以濯百代之秽,高操足以激将来之浊。何必纡朱曳紫,服冕乘轺,被牺牛之文绣,吞詹何之香饵,朝为张天之炎热,夕成冰冷之季灰!

【译文】

隐居者回答说:您可以称是守着小山坡,在狐狸所居的土丘上玩耍,没有登上过仙人的阆风山却到了云霞之上;在小小溪流边玩赏,在池塘中游泳,未曾漂浮于南方的大海却涉足天河。凡是所谓守志隐逸的人,不必在于俸禄爵位,不必等待功勋表彰。最高境界是没有自身,其次是没有名声。能够抖动翅膀飞离群鸟,能够放马奔驰脱开常轨,做常人不能做的事情,割舍浅者不肯割舍的东西,他们的多少不是世俗的人所能衡量的,他们的淡泊纯粹不被名誉地位所沾染,淳厚质朴的作风足以洗濯百代的污秽,高尚的节操足以冲刷将来的混浊。为什么一定要佩带上红绶紫绶的官印,戴上礼帽坐上轻便马车,如同披上当祭品的牛的纹饰绣帔,吞吃善钓者詹何的香饵,早上是铺天盖地的热气,晚上变成了被抛弃的冰冷灰烬呢。

【原文】

夫斥鷃不以蓬榛易云霄之表,王鲔不以幽岫贸沧海之旷,虎豹入广厦而怀悲,鸿鶤登嵩峦而含戚。物各有心,安其所长。莫不泰于得意,而惨于失所也。经世之士,悠悠皆是,一日无君,惶惶如也。譬犹蓝田之积玉,邓林之多材,良工大匠,肆意所用。亦何必栖鱼而沈鸟哉!嘉遁高蹈,先圣所许;或出或处,各从攸好。

【译文】

斥鷃不用蓬草榛莽与云霄之上相交换,鲟鱼也不用幽静的洞穴与广阔的大海相交换,虎豹进入大厦会心怀悲伤,大雁和白鹤登上高山则胸含忧戚。各种东西都各有想法,安心于适于合它们生长的地方,无不是合于心意则安适,失去居所就悲惨。治理国事的人世上到处都有,他们一天没有国君,就惶恐不安。就像是蓝田积存的玉石,邓林多有的木材,良好的玉工木匠可以随意取用,又何必让鱼栖居在树上,让鸟沉入水中呢!合于时宜的退隐远避是古代圣人所赞成的,有人出仕有人隐居,各随所好。