1. 蓬莱阁传说 | 蓬莱阁旁! | 神话故事!首页
  2. 道家文化

5《诗经·大雅·旱麓》

5《诗经·大雅·旱麓》

【原文】

瞻彼旱麓,榛楛济济。

岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。

岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。

岂弟君子,遐不作人?

清酒既载,骍牡既备。

以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。

岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。

岂弟君子,求福不回。

【赏析】

1、这又是一首对文王之颂歌。以“岂弟君子”贯穿始终,多用起兴手法紧紧围绕祭祀祈福与对文王的颂扬巧妙融合,避免了诗意的平板。

2、首章以“瞻彼旱麓,榛楛济济”起兴,以山脚下林木葱郁象征民众泽被文王之德。其和乐平易,施于百姓,才能求福得福。

3、二章设祭、祈祷的场面,“瑟彼玉瓒,黄流在中”。通过透明的酒与鲜明的金勺对比,营造出华丽隆重的视觉。“福禄攸降”,自然水到渠成。

4、三章“鸢飞戾天,鱼跃于渊”,将文王善用人才,为手下提供机会,发挥才智,为国为民。从祭祀自然延伸到对文王爱才惜才的歌颂。

5、“清酒既载”与“黄流在中”相衔接,“骍牡既备”,宰杀太牢的仪式由此可见仪式之盛大。

6、五章描写祭天,将柞树、棫树的鲜枝陈上,再将玉帛、祭品献上,当缕缕青烟袅袅,相信神灵已知,更赐下了福址。

7、末章“莫莫葛藟,施于条枚”葛藤缠绕大树,象征百姓依附于君王,国君国民福禄绵延不绝,正是文王得道,天下无人能嗣其响。

【注释】

1、旱麓:旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。

2、榛楛(hù):两种灌木名。

3、济济:众多的样子。

4、岂弟(kǎi tì):即“恺悌”,和乐平易。

5、君子:指周文王。

6、干:求。

7、瑟:光色鲜明的样子。

8、玉瓒:圭瓒,天子祭祀时用的酒器。玉圭做柄,柄的一端是勺,用以舀秬鬯。

9、黄流:黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒,用于祭祀,即秬鬯。

10、攸:所。

11、鸢(yuān):鸷鸟名。即老鹰。

12、戾(lì):到,至。

13、遐:通“胡”,何。

14、作:作成,作养。

15、骍(xīng)牡:红色的公牛。

16、介:求。

17、景:大。

18、瑟:众多的样子,与第二章的“瑟”字不同义。

19、燎:焚烧,此指燔柴祭天。

20、劳:慰劳。或释为保佑。

21、莫莫:同“漠漠”,众多而没有边际的样子。

22、葛藟(lěi):葛藤。

23、施(yì):伸展绵延。

24、条枚:树枝和树干。

25、回:奸回,邪僻。

【译文】

瞻望那边旱山山底,

榛树楛树多么茂密。

和乐平易好个君子,

求福就凭和乐平易。

圭瓒酒器鲜明细腻,

金勺之中鬯酒满溢。

和乐平易好个君子,

天降福禄令人欢喜。

老鹰展翅飞上蓝天,

鱼儿摇尾跃在深渊。

和乐平易好个君子,

怎会不去培养青年。

清醇甜酒已经满斟,

红色公牛备作牺牲。

用它上供用它祭祀,

用它求取大的福分。

柞树棫树那么茂盛,

百姓砍来焚烧祭神。

和乐平易好个君子,

神灵要来把你慰问。

葛藤一片到处长满,

蔓延缠绕树枝树干。

和乐平易好个君子,

求福有道不邪不奸。