29《诗经·小雅·斯干》
29《诗经·小雅·斯干》
29《诗经·小雅·斯干》
【原文】
秩秩斯干,幽幽南山。
如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,
无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,
西南其户。
爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。
风雨攸除,鸟鼠攸去,
君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鸟斯革,如翚斯飞,
君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。
哙哙其正,哕哕其冥。
君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。
乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?
维熊维罴,维虺维蛇。
大人占之:
维熊维罴,男子之祥;
维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床。
载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,
室家君王。
乃生女子,载寝之地。
载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,
无父母诒罹。
【赏析】
1、全篇从荣观宏大壮丽的描写侧面反映了其主人的生活环境优渥,形象高贵优雅,品性端正、让人敬重。细密生动,有虚有实,展现了古代建筑之美,亦有当时风俗和民情。
2、开篇以秩秩、幽幽定势,点明全诗悠远舒缓的风格。宫室面山临水,松竹环抱、形势幽静,兄弟们又和睦友爱。
3、二章写主人如竹、如松,以环境的高洁暗喻其人的品行。正因为祖先励精图治,受人敬仰,子孙后代自然得此荫蔽,更是家庭、家风、家教的传承。
4、接下三章是对宫室的具体描写。叠加四个比拟,形容房屋的高耸、直立、宽敞、华美。如此居所,主人自然舒服的享受,安然慢步其中。无一不是温馨。
5、美好的环境与建筑自然服务于人。后四章祝愿他、并愿其寝安梦吉。更有贵男贤女降生。八章写喜得贵子,九章写喜提千金,其乐融融。
6、全诗每章均用排比,却在整齐中又有参差错落之致,更体现了排比的艺术魅力。
【注释】
1、秩秩:顺序貌。
2、干:水涯,水边。
3、幽幽;深远貌。
4、苞:草盛貌。
5、犹:尤,过失。
6、似续:同嗣续。继承。
7、约:束。
8、阁阁:历历,分明可数。
9、橐橐(音托):板筑时用杵实土的声音。
10、攸:语助,无义。
11、芋:覆。一说宇。
12、棘:急。一说屋角。
13、革:翼,翅。
14、翚(音辉):野鸡。
15、殖殖:平正。
16、觉:高大。
17、楹:厅堂前的柱子。
18、哙哙(音快):宽明之貌。
19、正:昼也。
20、哕哕(音会):光明貌。
21、冥:夜。
23、莞(音关):植物名。
23、水葱,席子草。一说小蒲之席也。
24、罴(音皮):熊的一种。长头高脚,猛憨多力,能拔树。
25、虺(音毁):脆脚蜥。
26、大人:占梦之官,即太卜。大音太。
27、璋:古时上朝用的玉制物。
28、朱芾:蔽膝。红色为贵。
29、裼(音替):婴儿包被。
30、瓦:古代纺线的纺锤。
31、仪:善。
【译文】
涧中流水清又清,
终南山上树青青。
翠竹片片遮望眼,
青松棵棵阻人行。
如兄如弟手足情,
同气连根一条心,
不欺不诈永相亲。
继承祖业传祖训,
盖起宫室上百间。
门户向西或向南,
兄弟一起同居住,
和睦友好笑开颜。
木板夹紧嘎嘎响,
使劲夯土筑屋墙。
从此不怕风吹雨,
麻雀老鼠都跑光,
它是君子好住房。
房屋端正如人立,
急箭穿过如线直。
宽广犹似鸟展翅,
色彩艳丽锦鸡衣,
君子登堂进厅里。
宫中庭院宽又平,
庭院柱子高又挺。
向阳房间光线足,
侧边小屋有光明,
君子居住保安宁。
蒲席下面铺竹席,
无忧无虑睡的好。
一觉醒来天尚早,
占占夜梦是啥兆。
梦见什么好事情?
若是熊罴有喜事,
若是虺蛇好运道。
且听太卜把梦讲:
黑熊马罴有力量;
预示生个小儿郎;
虺蛇长蛇性柔弱,
家里定添小姑娘。
若是生个小儿郎,
做张小床给他躺,
给他穿上小衣裳,
拿块玉璋让他玩。
他的哭声如钟响,
将来穿上大礼服,
便是安邦定国王。
若是生个小姑娘,
地上铺块小木板,
一条小被裹身上,
拿个纺锤给她玩。
教她说话要谨慎,
操持家务多干活,
不给爹娘添麻烦。