7《诗经·小雅·采薇》
7《诗经·小雅·采薇》
【原文】
采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
【赏析】
1、《小雅·采薇》是一首戍卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗六章,每章八句。诗歌以一个归家戍卒的口吻,以采薇起兴,前五章倒叙的方式写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。
2、此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,是今天的歌舞表演中广为传诵的名句。
3、首章写薇菜春天刚出芽,二章写夏天薇菜叶儿肥又大,三章写秋天薇菜叶茎将老。从春到秋,时光荏苒,岁月无情,离人毋归。
4、四、五章回忆戌边之苦,当深夜枕戈待旦,加倍思亲。最后一章写归途。离家时的杨柳吹拂,春光灿烂;归途雨雪交加,寒气袭人。暗含生命的流逝。
5、后人称道末章八句,融景于情,更将生命的流逝与时光的更迭,人生的动荡悲苦描摹的极其细腻,惆怅忧伤。
【注释】
1、薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”
2、作:指薇菜冒出地面。
3、止:句末助词,无实意。
4、曰:句首、句中助词,无实意。
5、莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。
6、靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。
7、不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。
8、启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。
9、猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名。
10、柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。
11、烈烈:炽烈,形容忧心如焚。
12、载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。
13、戍(shù):防守,这里指防守的地点。14、聘(pìn):问候的音信。
15、刚:坚硬。
16、阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。
17、靡:无。
18、盬(gǔ):止息,了结。
19、启处:休整,休息。
20、孔:甚,很。
21、疚:病,苦痛。
22、我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过)
23、常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。24、路:高大的战车。
25、斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。
26、君子:指将帅。
27、小人:指士兵。
28、戎(róng):车,兵车。
29、牡(mǔ):雄马。
30、业业:高大的样子。
31、定居:犹言安居。
32、捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。
33、骙(kuí):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。
34、腓(féi):庇护,掩护。
35、翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。36、弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。
37、象弭,以象牙装饰弓端的弭。
38、鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。
39、日戒:日日警惕戒备。
40、棘(jí):急。孔棘,很紧急。
41、昔:从前,文中指出征时。
42、依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
43、思:用在句末,没有实在意义
44、雨:音同玉,为 “下” 的意思。
45、霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。
46、迟迟:迟缓的样子。
47、往:当初从军。
【翻译】
豆苗采了又采,
薇菜刚刚冒出地面。
说回家了回家了,
但已到了年末仍不能实现。
没有妻室没有家,
都是为了和猃狁打仗。
没有时间安居休息,
都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,
薇菜柔嫩的样子。
说回家了回家了,
心中是多么忧闷。
忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
驻防的地点不能固定,
无法使人带信回家。
豆苗采了又采,
薇菜的茎叶变老了。
说回家了回家了,
又到了十月小阳春。
征役没有休止,
哪能有片刻安身。
心中是那么痛苦,
到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?
是棠棣花。
那驶过的是什么人的车?
当然是将帅们的从乘。
兵车已经驾起,
四匹雄马又高又大。
哪里敢安然住下?
因为一个月多次交战!
驾起四匹雄马,
四匹马高大而又强壮。
将帅们坐在车上,
士兵们也靠它隐蔽遮挡。
四匹马训练得已经娴熟,
还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊
怎么能不每天戒备呢?
猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,
杨柳依依随风吹。
如今回来路途中,
大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,
又饥又渴真劳累。
满腔伤感满腔悲,
我的哀痛谁体会!