80《道德经》第八十章

80《道德经》第八十章

【原文】小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

【译文】(理想的国家是这样的:)国土小且百姓少,就算有十倍百倍于人力的工具器械也不实用,让人民都看重死亡而不远离故乡。即使有船有车,也没有人去乘坐;即使有盔甲兵器,也没有机会陈列;使人民回归到结绳记事的淳朴状态。觉得自己的食物是香甜的,觉得自己的衣服是很美的,安于自己的居所,乐于自己的风俗习惯。邻国可以相互望见,鸡鸣狗叫之声可以相互听见,人民至死也不来往。

【经解】

        第八十章历来被认为是老子思想中的一个非常重要的部分——老子的理想国。他理想的国家是什么样的呢?不要总是打仗,不要那么多人,大家不要经常地过多地交往,过多交往就容易产生彼此之间的矛盾、冲突、隔阂、战争。老子想让大家和平、和谐地相处,于是提出“小国寡民”,让国家变得小一点,让人民变得少一点,大家就像在一个乡村里生活。那么在小国寡民的理念下,他就要限定,“使有什伯之器而不用”,就算有十倍百倍于人力的工具器械也不使用,“使民重死而不远徙”,让人民都看重死亡,不轻易离开自己的故乡。“虽有舟舆,无所乘之”,即使有船有车,也没有人去乘坐,“虽有甲兵,无所陈之”,即使有盔甲兵器,也没有机会陈列,也就是不打仗。在老子的理想国里是没有军队存在的位置的,反对战争,祈求和平。“使人复结绳而用之”,使人民回归到结绳记事的淳朴状态。“甘其食,美其服,安其居,乐其俗。”觉得自己的食物是香甜的,觉得自己的衣服是很美的,安于自己的居所,乐于自己的风俗习惯。“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”邻国可以相互望见,鸡鸣狗叫之声可以相互听见,人民至死也不来往。这里强调的不是不相往来,而是强调没冲突、不打仗。

        春秋无义战,那时候战争此起彼伏,没一场是正义的战争,尸横遍野,血流成河。置于当时的背景下,再来看    第八十章,我们就知道老子的良苦用心。只要国家一大,大国兼并小国,小国联合起来,要么合纵,要么连横,互相争斗,所以老子就想这解决办法是什么呢?小国寡民。让人类回归那种和谐相处、没有战争、淳厚朴素的状态。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注