51《道德经》第五十一章

51《道德经》第五十一章

【原文】道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之尊,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之:长之、育之、亭之、毒之、养之、覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

【译文】道生成万物,德蓄养万物,万物有了具体的形状,周围的环境使万物得以成长。道受尊崇,德被珍贵,不妄加干涉而使万物顺应自然。所以道生成万物,德蓄养万物:使万物成长作育,使万物成长成熟,使万物得到养覆保护。生成万物而不占有,化作万物却不把这当成是凭借、倚仗,长养万物却不主宰,这就叫“玄德”。

【经解】

        “道生之”,生,创造,生养;道创造了万事万物。“德畜之”,德畜养了万事万物。“物形之”,万事万物有了具体的形状。“势成之”,周围的环境使它得以成长。正因为如此,所以“万物莫不尊道而贵德”,以道为尊,以德为贵。“道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然”。尊道贵德,那自然会得到一个良好的结局和结果!这不是命,这就是自然而然的规律、规则。“故道生之,德畜之”,所以道生养万物,德蓄养万事万物。“长之、育之”,使它成长,使它不断地培育长大。“亭之、毒之”,这个“亭”呢,其实也好理解,我们常说亭亭玉立,这个“亭”就是成长的意思。这个“毒”就是成熟的意思,使万事万物成长,使其成熟。“养之、覆之”,“养”和“覆”都是保护的意思,养育万物,保护万物。“生而不有,为而不恃,长而不宰”。生养了万事万物,却不把它当作私有的产品。“为而不恃”,对万事万物有作为,却不把这个当作一种倚仗、凭借,甚至勒索的手段,也就是衣养万物而不为主。“长而不宰”,对万事万物有这么大的功德,却不是以主宰者的身份出现,这个就是玄德。这就是最高深的、最深刻的智慧与品德。这就是我们对这一段的直观的解释。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注