84《诗经·郑风·山有扶苏》
•
道家文化
84《诗经·郑风·山有扶苏》
【原文】
山有扶苏,隰有荷华。
不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,
不见子充,乃见狡童。
【概览】
1、如果圣人说“恶郑声之乱雅乐”,可能就在此吧。后人亦称郑国是情歌的沃土,在《郑风》中,爱情的任何一个环节,场景或细节都可入诗,本篇便是情人约会时打情骂俏的有趣场景。
2、首章与末章均以扶苏树和松树及荷花、红蓼比兴,正是《诗经》中“兴”的存在,才使大多今天还寻常普通的动植物拥有了绝美的意境。这是我们先民对大自然最质朴的情感与印象。
3、今回归诗的本意,回归到老夫子辣眼睛的场面。女孩生性好强却不失情调,心上人久未赴约,心生焦急不满。情郎终于来了,她却把万千柔情化作正话反说,心里欣喜,嘴里却骂他是狂妄之徒、狡狯少年。这种俏骂,把小儿女热恋中的戏谑撒娇,男子的嬉皮笑脸刻画的入木三分。
4、《诗经》里的爱情不仅有唯美、伤感、温馨,也有这般的活泼与自然。正是这生动的人物、各具特色的性格、真挚情感的流露,不仅让夫子辣眼睛,也让你我更觉得古人的真朴、不装。
5、本章前两句的起兴,山象征男性,隰象征女性,山与隰、扶苏与荷花、松树与红蓼,绝配!这点意思,真是意在言外,佩服之极。
【注释】
1、扶苏:树木名。一说桑树。
2、隰(xí席):洼地。
3、华:同“花”。
4、子都:古代美男子。
5、狂:狂妄的人。
6、且(jū居):助词。
7、桥:通“乔”,高大。
8、游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
9、子充:古代良人名。
10、狡童:姣美的少年
【译文】
山上有茂盛的扶苏,
池里有美艳的荷花。
没见到子都美男子啊,
偏遇见你这个小狂徒。
山上有挺拔的青松,
池里有丛生的水荭。
没见到子充好男儿啊,
偏遇见你这个小狡童。