83《诗经·郑风·有女同车》

83《诗经·郑风·有女同车》

【原文】

有女同车,颜如舜华。

将翱将翔,佩玉琼琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英。

将翱将翔,佩玉将将。

彼美孟姜,德音不忘。

【概览】

1、古人读《诗经》必以《毛诗序》的观念来过度解读,今人看来,不论正确与否,至少在此诗对于欣赏和品析并无太大助益。我学习时喜欢将先民淳朴率真可爱自然的性格表露出来。

2、本篇以无比激动的心情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,对一位少女做了细致的描绘。不一定是绝代风华,但一定是千古之咏。

3、如舜华、如舜英,描摹少女的容颜。初开的木槿,可以想象其肌肤之细腻,白皙中透着红润;将翱将翔,女孩儿如鸟般轻盈飘逸的体态;佩玉琼琚,更活灵活现出女子如精灵般的欢快。“洵美且都”、“德音不忘”、内在气质美的赞扬。

【注释】

1、同车:一说男子驾车到女家迎娶。

2、舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。

3、华、英:花。

4、琼琚:美玉

5、孟姜:毛传“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。

6、洵:确实。

7、都:闲雅。

8、行:音航。

9、将将(qiāng枪):即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。

10、德音:美好的品德声誉。

【译文】

有位姑娘和我在一辆车上,

脸儿好像木槿花开放。

跑啊跑啊似在飞行,

身佩着美玉晶莹闪亮。

姜家大姐不寻常,

真正美丽又漂亮。

有位姑娘与我一路同行,

脸儿像木槿花水灵灵。

跑啊跑啊似在飞翔,

身上的玉佩叮当响不停。

姜家大姐真多情,

美好品德我常记心中

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注